【原文】或曰:“雍也,仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”
【译文】有人说:“冉雍这个人啊,虽有仁德,却没有口才(不擅辩解)。”孔子说:“何必需要口才呢?靠伶牙俐齿与人争辩,常常会招人厌恶。我不知道他是否算得上仁(此处是孔子谦辞),但何必追求口才呢?”
【原文】子使漆雕开仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说。
【译文】孔子让漆雕开(他的学生)去做官。漆雕开回答说:“我对此事还没有足够的信心(觉得自己尚未准备好)。”孔子听了很高兴。
【原文】子曰:“道不行,乘桴浮于海。从我者,其由与?”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。”
【译文】孔子说:“如果我的理想(道)在这世间无法推行,我就乘着木筏漂往海外去。能跟随我的人,大概只有仲由(子路)吧?”子路听了这话,非常高兴。孔子(转而)说:“仲由啊,你的勇猛精神超过了,可惜我们没地方去获取制作木筏的材料(这只是个比喻,你竟当真了)。”